Dangdang, GOME In New Alliance, More to Come 国美携手当当网 或开启类似合作序幕

I’ll close out the week with a couple of Internet items, starting with a tie-up between home electronics retailer GOME (HKEx: 493) and e-commerce specialist Dangdang (NYSE: DANG), both top firms in their spaces, that has the online world buzzing. The other deal involving a small European acquisition by Internet leader Tencent (HKEx: 700) also looks interesting, mostly because it represents one of the company’s first steps into more developed western markets. Let’s start with the GOME-Dangdang deal, which is still unconfirmed but presumably would see the former move most of its online operations onto the latter’s platform. (Chinese article) This kind of tie-up could be the wave of the future, allowing traditional retailers like GOME to focus on their core real-world shops while letting e-commerce specialists like Dangdang handle their online business. We saw a similar tie-up a couple of weeks ago at Dangdang rival 360Buy, which sold a limited number of cars online in a highly successful tie-up with Mercedes Benz. These kinds of tie-ups could work to everyone’s advantage by helping companies focus on their core business while outsourcing related ones to partners, lowering costs and perhaps cooling down an overheated e-commerce market racked by rampant competition and soaring costs. These kinds of tie-ups will play to the advantage of big players like Dangdang, 360Buy and Alibaba’s Tianmao, formerly called Taobao Mall, forcing many smaller players out of business. Moving on to Tencent, media are reporting the company has acquired ZAM Network, a European site specializing in news and online community for gamers. (English article) The fact that no price was given tells me this deal was relatively small, probably less than $20 million. Nevertheless, it still looks interesting as cash-rich Tencent looks to leverage its expertise as a gaming and community development expert into a western market, following its recent string of similar small acquisitions mostly in developing markets. I like Tencent’s overseas acquisitions approach, as it focuses mostly on smaller targets in areas related to its core strengths as an operator of Internet communities. I get the sense that Tencent is still trying to figure out how to become more active in helping its acquisitions to grow and integrate them into its own operations, which is always a challenge but can offer big rewards if done properly. This latest buy could signal a more aggressive advance by the company into more lucrative but also more competitive western markets, with an eventual aim for tying these offshore assets together more closely with the parent company to create a global network of online community specialists.

Bottom line: A new alliance between electronics retailer GOME and Dangdang could mark the start of a wave of similar tie-ups, helping to lower costs and cool down the overheated e-commerce space.

Related postings 相关文章:

Group Buy Clean-Up Grows, E-Commerce Next 团购行业洗牌加剧,下一个是电子商务

Dangdang Loss Balloons In E-Commerce Wars 当当网在电子商务大战中亏损严重

E-Commerce: 360Buy Explores IM, Wal-Mart Gets Serious 京东商城内测即时通讯工具,沃尔玛有意控股一号店

 

Weibo Gets Confidence Vote From Digital Sky DST投资消息或提振新浪短期前景

Sina (Nasdaq: SINA), China’s leading web portal whose shares have been battered lately, has received a rare piece of good news in the form of a potential major new investment for its controversial Twitter-like Weibo service from heavy-hitter Digital Sky Technologies (DST). (English article; Chinese article) There’s so much to say on this subject that I’m not sure where to start, so perhaps the best place would be with the actual news. Media are reporting that DST, an early investor in Facebook and which has taken a recent liking to the Chinese Internet, is in talks to pump around $200 million into Weibo via a convertible bond exercisable at $65 per Sina share. That price would have been a bargain just 7 months ago, when Sina shares were trading  as high as $140. But anyone who follows this company knows its stock has plummeted in recent months and now trades at around $55, following a string of big write-offs for its e-commerce and real estate services investments (previous post), and amid a broader confidence crisis towards US-listed China stocks after a recent series of accounting scandals. Further clouding the picture was Beijing’s announcement this month that all users of microblogging services would have to register using their real names, a move with strongly negative implications for Sina’s wildly popular Weibo service that boasts more than 250 million users and was one of the company’s few bright spots. (previous post) Clearly this new investment by DST will come as a vote of confidence in Weibo, in Sina’s sputtering campaign to monetize the recently spun-off service for a potential future IPO. But company watchers should also note that DST is hedging its bets by buying a convertible bond rather than making a direct investment. Furthermore, DST is hardly the best barometer for good China Internet investments, as it has made a wide range of such investments this year, often at overinflated valuations. DST’s recent string of China purchases include stakes in e-commerce firm 360Buy, also known as Jingdong Mall, and a recent purchase of a stake in Alibaba, China’s e-commerce leader. The company was also interested in previously buying a stake in Kaixin, one of China’s leading social networking services, and itself is part owned by leading Chinese Internet company Tencent (HKEx: 700) All that said, this latest investment may help to boost Sina and Weibo’s prospects in the very short term, but the longer-term picture for both still looks quite cloudy.

Bottom line: A potential $200 million investment in Sina’s Weibo microblogging service by DST should help to boost the company in the short term as it tries to shore up its battered image.

Related postings 相关文章:

New Rule Hits Sina, Instant Messaging to Benefit? 微博实名重创新浪 即时信息服务有望受益

Sina Results: Not So Diversified After All 新浪仍依赖广告,突围遇阻

Digital Sky Looking for Piece of the China Pie 俄罗斯DST或与Facebook联手进军中国市场

Mid-Sized Firms Suffer First In Internet Bubble Burst 中国互联网泡沫破裂

Malaise continues to inflict the overheated Chinese Internet realm, with veteran new media firm Kongzhong (Nasdaq: KONG) falling into the loss column and newly listed children’s website Taomee (Nasdaq: TAOM) reporting a shrinking profit, as both fell victim to stiff competition. I won’t go too much into the reports of these two companies, but Kongzhong reported a $17 million loss, compared with a profit a year earlier, as its Internet games business saw an especially sharp drop. (company announcement) Likewise, Taomee, whose shares have lost about half their value since its June IPO, saw its third-quarter profit shrivel by about a third as it opted to focus on customer loyalty over profits. (company announcement) Meantime, Chinese media are reporting that another small firm, online shoe retailer Letao, has slashed its marketing budget by 80 percent as competition erodes its bottom line as well. (English article) What all this tells me is that China’s long-awaited Internet bubble is finally starting to burst, as these kinds of small- to mid-sized companies are typically the first to feel the pinch when a correction starts to hit an overheated sector like this. By comparison, bigger companies like Baidu (Nasdaq: BIDU) and Sohu (Nasdaq: SOHU) continue to report relatively healthy growth in both sales and profits, though even they are seeing profits come under pressure amid rising costs in the face of fierce competition. Look for more suffering among mid-sized Internet firms like Taomee and Kongzhong in the months ahead, with many likely to get purchased, merge with similar-sized rivals or simply go out of business in the next 12-18 months. In a rare piece of good news from the space, faded new media firm Linktone (Nasdaq: LTON) has announced that it escaped a potential de-listing by managing to get its stock price above the $1 threshold demanded by the Nasdaq. (English article) Indeed, the company’s shares have been above $1 for 15 days now, though such an accomplishment is hardly cause of celebration for a company whose shares have mostly moved lower in its turbulent history as a publicly traded company.

Bottom line: The latest gloom from Kongzhong, Taomee and Letao show mid-sized Internet firms are suffering as China’s Internet bubble starts to burst, with bigger pain ahead in the next 12-18 months.

Related postings 相关文章:

Parade of China Money-Losers Report to Wall Street 多家中国企业亏损凸显市场竞争激烈

Renren Finds Video Bargain in China Web Bubble 人人网低价收购56网 凸显中国互联网困境

More Internet Froth in Alibaba Valuation, Dangdang Price War 阿里巴巴估值奇高凸显网络泡沫

News Digest: September 23, 2011

The following press releases and media reports about Chinese companies were carried on September 23. To view a full article or story, click on the link next to the headline.

══════════════════════════════════════════════════════

Unicom (HKEx: 762) Buys 8 Mln 3G Smartphones to Ease Supply Shortage (Chinese article)

Alibaba Said to Be Valued at $32 Billion as Temasek, DST Invest in Company (English article)

Ctrip (Nasdaq: CTRP) Announces Plan to Repurchase Up to $15 Million in Shares (PRNewswire)

SMG, Endemol Partner on TV Content Production (English article)

◙ Deadline Announced for Lead Plaintiffs in the Class Action Suit Against SinoTech Energy (Businesswire)

E-Payments: Lots of Noise But Little Space

There’s been lots of noise in the electronic payments space lately, as China gets ready to issue its second round of licenses to domestic players (Chinese article) and accepts applications from foreign firms (Chinese article), with eBay’s (Nasdaq: EBAY) PayPal most prominent among those applying. (English article) Into that mix we can also add this week’s news that Alipay, the e-payments arm of Alibaba Group, has purchased the China assets of OnCard Group International (Sydney: ONC), a small Australian firm that specializes in payments for plane tickets. In my view, all this noise is exactly that: lots of noise with little or no importance for the future. When you look at developed markets like the US or Europe, e-payments in both areas are dominated by credit card issuers Visa (NYSE: V) and Mastercard (NYSE: MA), which also own the top global electronic networks linking up many of the world’s banks. The only niche player that has come even close to competing with them is PayPal. So let’s translate that equation to China. In terms of Visa and MasterCard equivalents, the clear parallel is UnionPay, which operates a similar network and is backed by all of China’s top banks. (previous post) That means that MAYBE there is room for one or two more players at the most, meaning all these licenses now being awarded will ultimately be meaningless. PayPal would clearly like to take a similar position in China to its global position, and AliPay is certainly a leading candidate to become a major player, drawing on its tight connections to Alibaba.com (HKEx: 1688), China’s B2B commerce leader, and Taobao, a leading B2C site. AliPay’s acquisition of OnCard’s China assets looks interesting, until one looks further and sees that OnCard itself is a tiny company with a market cap of only $30 million. But regardless, look for nearly all of these new e-payment licenses to be business dead-ends, with only one or possibly two players surviving in a space that will ultimately be dominated by UnionPay and credit card issuers like Visa and MasterCard.

Bottom line: China’s electronic payments sector will ultimately be dominated by UnionPay and other credit card companies, leaving most other e-payments licensees bankrupt.

Related postings 相关文章:

New UnionPay Tie-Up Boosts US Presence in IPO Run-up 中国银联携手US Bancorp 未来有望两地上市

360Buy Cuts Off Alipay As China Internet Froth Builds 京东停用支付宝印证中国互联网泡沫

Alibaba in Alipay Deal: Jack Ma Wins Again 支付宝股权纷争尘埃落定 马云公关赚钱两不误

360Buy Cuts Off Alipay As China Internet Froth Builds 京东停用支付宝印证中国互联网泡沫

Perhaps I’m becoming a bit biased due to my belief that China is in the midst of an Internet bubble, but the latest word from online retailing giant 360Buy that it is cutting off Alibaba’s Alipay online payments service to me looks like the latest sign of a swollen China Internet sector under growing duress. As many will recall, 360Buy made headlines earlier this year when it raised a whopping $1.5 billion in new funding, a record for a private Chinese Internet company and just one of a large number of fundings of $100 million or more as both domestic and foreign investors piled onto the China Internet bandwagon. (previous post) One of the 360Buy investors, Russia’s Digital Sky Media, justified the massive investment by saying the company could be worth a staggering $10 billion — about triple the value of most of China’s biggest Internet firms excluding titans Baidu (Nasdaq: BIDU) and Tencent (HKEx: 700). So I find it a little surprising that 360Buy CEO Liu Qiangdong is citing Alipay’s annual costs of about 5-6 million yuan, or less than $1 million, as the reason behind is company’s decision to cut off the service. (Chinese article) I’m certainly not in favor of needlessly wasting money, but for a company that just raised $1.5 billion to say an annual expense of $1 million is too high, especially in a high-growth area like e-payments, sounds to me like 360Buy is coming under increasing pressure to slash costs as its new impatient investors push it to become profitable — something that may not happen soon due to fierce competition in China’s e-commerce market. This latest move by 360Buy, combined with recent massive layoffs by Gaopeng, the group buying joint venture between Groupon and Tencent, (previous post) are just the latest signs of China’s growing Internet bubble, which could start to burst in dramatic fashion in the next 6 months.

Bottom line: 360Buy’s termination of its agreement to offer Alipay e-payment services is the latest sign of a building Internet bubble in China.

也许我是有点偏见,我认为中国互联网正出现泡沫。不过从京东商城近日宣布停用支付宝来看,似乎确实印证中国互联网产业面临更大压力。许多人应该都还记得,京东商城今年早些时候获得海外15亿美元融资,京东商城投资方之一–俄罗斯投资公司DST当时大谈此宗投资的合理性,称京东商城价值高达100亿美元。因此现在京东CEO刘强东以“费率高”为由,宣布停止与支付宝合作,让我有点意外,毕竟京东每年付给支付宝的费用也就是500-600万元人民币,还不足100万美元。我当然不是主张不必要的浪费,但作为刚融资15亿美元的京东商城,说每年100万美元的电子支付费用太高,让人感觉似乎京东商城在降低成本方面压力加大,因为投资方要求其实现盈利,而这在眼下中国竞争激烈的电子商务市场来说很难。京东商城此举,加之高朋网裁员,都是中国互联网呈现泡沫的迹象,也许未来六个月中我们会看到泡沫开始戏剧性破灭。

一句话:京东商城停用支付宝,是中国互联网产业出现泡沫的最新迹象。

Related postings 相关文章:

Gaopeng, Kaixin Spotlight China Internet Turmoil 高朋网、开心网凸显中国互联网混乱现状

Gaopeng Lay-Offs Auger Ad Spending Downturn 1高朋裁员预示网络广告支出或大幅下降

360Buy — More Details But Still Pricey 京东商城值多少?

 

Video Sharing: Let the Tie-Ups Begin

Just a day after Tudou’s (Nasdaq: TUDO) disappointing IPO that saw its shares drop 12 percent on their trading debut (English article), there’s buzz in the market that Tudou’s top rival, industry leader Youku (NYSE: YOKU) is in talks for an equity investment by Chinese Internet leader Tencent (HKEx: 700). (English article; Chinese article) Such a tie-up would bear a remarkable resemblance to Google’s (Nasdaq: GOOG) landmark purchase of global online video leader Youtube several years back, and testifies to the fact that online video is a much better business prospect when it has strong support from a company like Google or Tencent, which can use their wider array of services to steer traffic to these more specialized video sites. The development is also interesting because Tencent itself has already flagged video as a major focus area, pumping hundreds of millions of dollars into a business it hopes will help to jump-start its sputtering growth. (previous post) If and when it happens, such a tie-up will give money-losing Youku, which already enjoys a market cap more than 4 times the size of Tudou, an even bigger advantage in the video-sharing market, providing the clout of China’s top online game and instant messaging service provider. Such a move could leave Tudou, whose chairman Gary Wang has little or no interest in similar tie-ups, no choice but to find its own partner. Rumors of such a tie-up were already rife in the run-up to Tudou’s IPO, with talk that it was seeking investment from leading online search site Baidu (Nasdaq: BIDU), which no doubt would still be interested in such a tie-up. (previous post) Other video sharing sites like Xunlei, which had to abort a planned IPO last month as market sentiment tanked (previous post), could also be forced to search for new tie-up partners if a Youku-Tencent alliance takes shape.

Bottom line: An equity tie-up between Youku and Tencent would throw a new dynamic into the video sharing market, forcing other players to seek similar tie-ups.

Related postings 相关文章:

Youku, TCL Discover Hollywood in New Tie-Ups 优酷、TCL双双联手好莱坞大品牌

Tencent and Alibaba: It’s Not Easy Being Big 腾讯和阿里巴巴:想当老大不容易

◙  Tudou IPO Set to Stumble Out of the Gate 土豆上市首日难有精彩表现

Wal-Mart Buys Into China E-Commerce 沃尔玛进军中国电子商务

Wal-Mart’s (NYSE: WMT) recent announcement that it is buying an undisclosed stake in China e-commerce company Yihaodian has touched off widespread chatter that this young but up-and-coming Chinese online retailer could become Wal-Mart’s online partner in China. (English article; Chinese article) The e-commerce space in China does indeed appear to be hot these days, with 360Buy recently raising a whopping $1.5 billion in new capital (previous post), and Dangdang (NYSE: DANG) making a successful IPO earlier this year. Considering that US online retailing leader Amazon (Nasdaq: AMZN) has had a presence in China for several years now through its purchase of Joyo.com, it does indeed seem logical that Wal-Mart might want to position itself in the local online retailing space as it embarks on a major China build-up, to avoid losing ground to both its US rival and other Chinese players like Alibaba’s Taobao in this fast growing space. Yihaodian’s numbers do look impressive: after just three years in business, the company expects to notch 800 million yuan in revenue this year and keep its top line growing at 100 percent or more over the next two years. I expect that Wal-Mart is positioning itself for a potential buy-out if Yihaodian continues to perform well. Given Wal-Mart’s already sizable presence in China, the connections and expertise it has to offer could provide a potent combination for Yihaodian, creating a major new player on the China e-commerce scene.

Bottom line: Wal-Mart’s tie-up with Yihaodian marks the US retailer’s first step into China’s lucrative e-commerce arena, and could pay handsome returns for both parties.

沃尔玛<WMT.N>近期宣布收购中国电子商务企业1号店股权,外界盛传後者可能成为沃尔玛在中国大陆的在线合作夥伴。近期中国电子商务领域如火如荼,京东商城新筹资15亿美元,当当商城<DANG.N>今年稍早在美国成功上市。考虑到美国在线零售巨头亚马逊<AMZN.O>已通过收购卓越,进军中国市场数年,沃尔玛想通过收购本土企业确立在中国电子商务领域地位,听起来倒也合情合理,这样有助其与美国竞争对手–亚马逊,以及淘宝等中国电子商务企业竞争。1号店业绩也确实不俗:运营才三年,该公司预计今年营收可达8亿元人民币,且未来两年营收可望以100%甚至更快速度增长。倘若1号店保持这样的势头,我估计沃尔玛未来可能全面收购该公司。而沃尔玛在中国市场已颇具影响力,建立的网络与经验可助1号店一臂之力,巩固其在中国电子商务领域地位。

一句话:沃尔玛与1号店结盟,是沃尔玛进军中国电子商务的第一步,可望带来双赢局面。

Related postings 相关文章:

360Buy — A $10 Bln Company? 京东商城价值100亿美元?

Dangdang Hits Its Stride, Dang It!

What’s in a Name? Plenty for Best Buy in China

News Digest: May 17, 2011

The following press releases and media reports about Chinese companies were carried on May 17. To view a full article or story, click on the link next to the headline.

══════════════════════════════════════════════════════

◙ Yahoo’s (Nasdaq: YHOO) China Foothold Threatened by Rift With Alibaba Over Spinoff (English article)

◙ Wal-Mart (NYSE: WMT) Acquires Minority Stake in Yihaodian (English article)

◙ VanceInfo Reports Solid Q1 Results and Raises Full Year Guidance (PRNewswire)

◙ Canadian Solar (Nasdaq: CSIQ) Announces 81 MW Sales Agreement with Saferay (PRNewswire)

◙ Ctrip (Nasdaq: CTRP) Q1 profit reaches $36 million, up 23 percent (Chinese article)

China Legal System Takes Bite Out of Tencent’s Qihoo Lawsuit 中国法律体系让奇虎在与腾讯的官司中免受重大损失

UPDATE: Just a day after I wrote this, Chinese media are reporting that Tencent was just awarded a paltry 400,000 yuan in this case. (Chinese article) It seems the Chinese courts are as fast as they are ineffective!

I previously advised investors to avoid the March IPO by security software maker Qihoo 360 (NYSE: QIHU), saying the company and its founder Zhou Hongwei were lightning rods for lawsuits, attracting such unwanted attention from the likes of Tencent (HKEx: 700), Baidu (Nasdaq: BIDU) and Alibaba Group. (previous post) Well, I may have to modify my advice, after seeing Tencent’s recently filed lawsuit stemming from a high profile spat last year in which Qihoo effectively hijacked one of Tencent’s most popular programs. According to Chinese media, Tencent’s recently filed suit is asking for ridiculously small damages of 4 million yuan, or about $600,000, and for a Qihoo apology. (Chinese article) Presumably Tencent is asking for such a paltry amount because that’s the most it believes it can get under China’s impotent legal system. If that’s the case, which it seems to be, then Qihoo may have more to fear from negative publicity than from any real monetary threat even if it loses all the lawsuits against it. Investors seem to realize this too, with Qihoo’s stock jumping 25 percent in just the last two weeks after an initial post-IPO sell-off.

Bottom line: Qihoo remains a dangerous bet due to its reputation for questionable business practices, but faces little monetary danger from lawsuits against it in Chinese courts.

更新:我登了这篇文章后,在过一天中国媒体报道了法院在这个案子上判定奇虎要赔偿腾讯40万元。(中文报道)看来中国法院的速度与他的无效率是差不多的!

我以前建议过投资者回避奇虎360<QIHU.N>在3月份的IPO,因为这家公司和其创始人周鸿祎招惹了腾讯<0700.HK>、百度<BIDU.O>和阿里巴巴等公司,会扯上官司。现在,在看到腾讯近期就去年“3Q大战”提起的诉讼,我可能要修正我的建议。从中国媒体得知,腾讯提出的赔偿数额出奇地少,只有400万人民币,并要求奇虎道歉。腾讯胃口这麽小的原因可能是,他们知道在中国现行的法律体系下,最多只能得到这麽多。如果是这样,那麽即使奇虎输了所有的官司,他们要担心的不过是负面公众形象,并不用太担心金钱损失。投资者可能也意识到了这一点。奇虎仅最近两周股价就已上涨25%。

一句话:考虑到奇虎一直以来与问题经营瓜葛不断的声誉,奇虎依然是比较危险的投资目标,但奇虎在中国的官司不会让其蒙受太多金钱损失。

Related postings 相关文章:

Qihoo: A Strange Tiger, Indeed 奇虎:真的是头怪虎!

Qihoo: More Controversy from the Year’s Hot-Potato IPO 奇虎再生波澜

Qihoo IPO: Security in Lawsuits?